Враги

Его(0) Общие(0) Обиженные(1)

Большая Тёрка / Мысли / Личная лента aerion /


aerion

Откомментировал фильм «Доктор Хаус (Сезон 06)»

panic attack перевели как "паническая атака")) ахаха xD xD
а так новая серия отличная!
3 комментария

poitre

aerion, а как должны были перевести? По‑моему всё правильно перевели, если, конечно, ты не медик и не хочешь рассказать нам как в действительности называется данное состояние!?

2 комментария

aerion

poitre, правильный перевод — приступ паники. Тут медиком быть необязательно, выражение достаточно распространенное.

1 комментарий

arxel

aerion, в случае с сериалом, правильнее будет «паническая атака» т.к. помимо паники, присутствует несколько вегетативных симптомов (дискомфорт, удушье, учащенное сердцебиение итд) :)

У врачей это синоним, так что оба варианта в какой‑то степени правильные.