BFG, перевели так для того чтобы некоторые «умники» не задавались дебильными вопросами -«А почему „Бледный Всадник“ ведь он загорелый ?»
просто на твоём примере показано что суть названия ни в цвете кожи, а в том кем герой фильма является...
З.Ы. а чувака, ты в зеркале увидишь.. ок..? чувак...