Довольно странный пасквиль на «шестидесятые в двухтысячных» СССР. Самое странное в нем то, что снят он на английском (по движениям губ легко угадываются фразы, благо они простые), а потом дублирован на русском (причем отвратительно дублирован, попадание 1 из 10). Вывод — экспортная клюква, причем клюква вся не наша. А участие (эпизод) Макаревича прямо показывает с какой целью эту чушь снимали.
ak82, Если приглядеться получше, то видно, что в первой серии звук и картинка рассинхронизированы (толи звук отстает, толи картинка, не помню). Не ищите подвох там, где его нет. И как говорит главный герой — «Первую версию нужно отбрасывать, она ошибочна»